Bienvenue, Invité. Merci de vous connecter ou de vous inscrire.

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session


Extranet - Connexion en cours...
Les Romans Mass Effect

Auteur (Lu 41334 fois)

Re : Les Romans Mass Effect
« Réponse #90 le: 13 août 2012 à 08:18:29 »
 

Abyss

  • Catalyseur
  • Rédacteur
  • Reine Rachni
  • ****
  • 1864
    Messages
  • Réputation : 58/10
    • Voir le profil
Un petit retour concernant les romans.

J'ai lu Révélation et je termine maintenant Ascension.

Mon ressenti général est que le contenu est vraiment pas mal. Classique dans son déroulement mais vraiment sympa pour étoffer le background du jeu. Révélation met particulièrement en lumière les évènements qui amènent Sovereign et Saren à attaquer ensemble Eden Prime. Ascension, quant à lui, se centre plutôt sur Cerberus et Sanders.

Point de vue narratif, Ascension est nettement mieux ficelé que le premier roman. Le suspens y est plus haletant et l'intrigue plus sombre et moins clichée.

A noter également le travail médiocre du traducteur du premier roman (Révélation) qui transforme les 'keepers' en 'gardiens' au lieu de 'Veilleurs' -même si sa traduction est plus proche de l'anglais, il devait quand même faire l'effort de traduire selon les termes FR du jeu- et qui prétend que les biotiques utilisent l'énergie noire autour d'eux pour attaquer. Bref, du grand n'importe quoi, traduit par un mec qui ne connait pas la série, qui écrit comme ses pieds, qui ne sait pas construire de bonnes phrases (longueurs, répétitions, phrases incohérentes et ne voulant rien dire, utilisation injustifiée et répétée des parenthèses à tout bout de champs, ce qui casse le rythme, etc.) et qui a bâclé son travail en laissant plein de fautes d'orthographe et j'en passe et des meilleurs.

Ascension, traduit par une personne différente, est beaucoup plus convenable même s'il n'est pas exempt de défauts. La traduction est beaucoup plus fine, les phrases mieux écrites et mises en valeur et les traductions sont fidèles à la série.
 

Re : Les Romans Mass Effect
« Réponse #91 le: 13 août 2012 à 13:06:37 »
 

Evi

  • fait des test sur des coquillages
  • Ingénieur Quarien
  • **
  • 276
    Messages
  • Réputation : 6/0
    • Voir le profil
    • Ma galerie DeviantArt
et qui prétend que les biotiques utilisent l'énergie noire autour d'eux pour attaquer.
C'est pourtant ce qui est marqué dans le codex de ME et dans tous les cas, je vois pas bien le rapport avec le traducteur.

Je suis entrain de finir Révélation et c'est vrai que l'écriture est pas exceptionnelle, mais ça se laisse lire tranquillement.

 

Re : Les Romans Mass Effect
« Réponse #92 le: 13 août 2012 à 15:01:09 »
 

Abyss

  • Catalyseur
  • Rédacteur
  • Reine Rachni
  • ****
  • 1864
    Messages
  • Réputation : 58/10
    • Voir le profil
Ben ils disent deux choses différentes à la fois dans le jeu et dans les livres.

Dans un premier temps, il est dit que les biotiques utilisent l'énergie noire et de l'autre côté on nous dit qu'ils amplifient les champs électromagnétiques de leur cerveau par le biais d'implants. La notion est floue mais je vois pas ce que vient foutre l'énergie noire dans le tas, surtout qu'on ne sait quasiment pas ce qu'elle est, en dehors d'une énergie présente dans les relais, le Creuset et dans certaines planètes mourrantes.

Même dans le jeu, la biotique est principalement décrite comme une méthode de contrôle des ondes du cerveau et du corps entier et non pas comme un moyen magique d'utiliser l'énergie noire ambiante  ???
 

Re : Les Romans Mass Effect
« Réponse #93 le: 13 août 2012 à 15:27:39 »
 

Cacey N7

  • Terroriste Butarien
  • ***
  • 601
    Messages
  • Réputation : 13/1
    • Voir le profil
Les personnes douées de biotique ont été exposées à de l'Ezo durant la grossesse. L'Ezo a modifié les capacités électromagnétiques du cerveau alors en formation, permettant ainsi de manipuler la gravité de l’énergie noire environnante.

Les Asari sont des biotiques exceptionnelles puisque le sol de Thessia regorge d'Ezo. Les humains ont manipulés la biotique après une explosion qui dispersa de l'Ezo au dessus de l'Asie. Les capacités biotiques humaines sont faibles du fait de la grande dispersion de l'Ezo.

L'exposition était suffisante pour altérer le cerveau mais insuffisante pour atteindre le niveau Asari. Les humains ont donc recourt à des implants qui amplifient le champ magnétique cérébrale.

L’énergie noire est l'énergie qui maintient l'univers en place. Sans cette énergie, les astres finiraient par rentrer en collision du fait de la gravité. L'énergie noire étant plus forte que la gravité, l'univers s'expand.

Placez de l'énergie noire au coeur d'une étoile et cette dernière va gonfler comme si elle était en fin de vie. Manipulez cette énergie pour concentrer de la matière sur un point donné et vous créerez une singularité.
« Modifié: 13 août 2012 à 18:11:49 par Cacey N7 »
 

Re : Les Romans Mass Effect
« Réponse #94 le: 13 août 2012 à 16:36:06 »
 

L1GHT N7

  • Radical Dreamer
  • Probatrice Asari
  • ****
  • 3545
    Messages
  • Réputation : 159/43
    • Voir le profil


A noter également le travail médiocre du traducteur du premier roman (Révélation)
Ouf j'ai bien fait de le lire en VO alors  ::)

Moi j'ai finit (il y a un mois environ) Retribution en VF et la traduction est correcte d'après mes souvenirs. Après je ne sais pas si elle est éxellente mais j'ai vraiment été plongé dans l'ambiance du roman du début à la fin comme avec les deux premiers romans
En ce qui concerne le roman en lui-même j'ai adoré. Il introduit parfaitement les thèmes et les personnages présents dans ME3 (Cerberus, les Moissonneurs, l'endoctrinement etc..) Ce bouquin m'a fait même apprécier Kai Lang qui n'apparaît plus comme un simple instrument de l'Homme Trouble (j'ai eu un peu ce sentiment dans le 3)

Maintenant j'attend avec impatience Deception (surtout pour voir comment a évolué Gillian) qui à ce qui paraît était bourré d'incohérence à l'origine.
Des chefs de guerre, il y en a de toutes sortes. Des bons, des mauvais, des pleines cagettes il y en a. Mais une fois de temps en temps, il en sort un. Exceptionnel. Un héros. Une légende. Des chefs comme ça, il y en a presque jamais. Mais tu sais ce qu'ils ont tous en commun ? Tu sais ce que c'est, leur pouvoir secret ? Ils ne se battent que pour la dignité des faibles.

Nul n'est plus esclave que celui qui se croit libre sans l'être

We find TRUTH in the bliss of SLEEP
 

Re : Les Romans Mass Effect
« Réponse #95 le: 13 août 2012 à 18:07:49 »
 

Daif

  • Intermittent du spectacle sur Tuchanka
  • Hérétique Geth
  • ****
  • 803
    Messages
  • Réputation : 42/39
    • Voir le profil
Il a changé de nom depuis un bail : ce sera Dissimulation (aux US ete n France ;) )

Mais les textes traduits, en particulier sur des bouquin basé sur un univers déjà existant (genre Star Wars), la qualités n'est jamais optimal, du niveau des ME quoi. Franchement, craché sur une traduction pour quelque détail, je trouve ça abusé. On peux les souligner, mais honnêtement, la traduction est correcte, surtout par un mec qui a peut être jamais joué aux jeux vidéos. C'est un travail difficile d'adapté un bouquin dans une langue tout en respectant les codes de l'univers donné.
 

Re : Les Romans Mass Effect
« Réponse #96 le: 13 août 2012 à 18:58:50 »
 

L1GHT N7

  • Radical Dreamer
  • Probatrice Asari
  • ****
  • 3545
    Messages
  • Réputation : 159/43
    • Voir le profil
Il a changé de nom depuis un bail : ce sera Dissimulation (aux US ete n France ;) )
Mouais. Moi j'étais toujours cru que Deception c'était la VO et Dissimulation la VF mais bon passons.

Citer
On peux les souligner, mais honnêtement, la traduction est correcte, surtout par un mec qui a peut être jamais joué aux jeux vidéos. C'est un travail difficile d'adapté un bouquin dans une langue tout en respectant les codes de l'univers donné
C'est pas faux. Après moi je n'ai pas lu le livre en VF donc j'peux pas dire grand chose par contre pour la traduction "Keepers" => "Gardiens" c'est vraiment une erreur de débutant. Pas besoin de jouer au jeu, il suffit juste de se renseigner auprès des traducteurs du jeu ou direct via le net pour fournir la traduction adéquat.
Après bien sûr ce n'est qu'un détail mais bon c'est quand même con.

Citer
Mais les textes traduits, en particulier sur des bouquin basé sur un univers déjà existant (genre Star Wars)
La traductions des bouquins SW s'est améliorée ces derniers temps. Là, je suis entain lire Revan (que je conseil évidemment à tous les joueurs de KOTOR  ;D ) et j'ai pas relevé de fautes pour le moment.
Des chefs de guerre, il y en a de toutes sortes. Des bons, des mauvais, des pleines cagettes il y en a. Mais une fois de temps en temps, il en sort un. Exceptionnel. Un héros. Une légende. Des chefs comme ça, il y en a presque jamais. Mais tu sais ce qu'ils ont tous en commun ? Tu sais ce que c'est, leur pouvoir secret ? Ils ne se battent que pour la dignité des faibles.

Nul n'est plus esclave que celui qui se croit libre sans l'être

We find TRUTH in the bliss of SLEEP
 

Re : Les Romans Mass Effect
« Réponse #97 le: 13 août 2012 à 19:17:31 »
 

Daif

  • Intermittent du spectacle sur Tuchanka
  • Hérétique Geth
  • ****
  • 803
    Messages
  • Réputation : 42/39
    • Voir le profil
'est améliorée ces derniers temps. Là, je suis entain lire Revan (que je conseil évidemment à tous les joueurs de KOTOR  ;D ) et j'ai pas relevé de fautes pour le moment.

Une exception qui confirme la règle.

Pour les noms, de toute façon il n'y a que peu d'info, mais sur Amazon.com, c'est Deception. Au temps pour moi je me suis embrouillé. (En plus je me battais pour faire comprendre le contraire quelque page avant -_-)
 

Re : Les Romans Mass Effect
« Réponse #98 le: 13 août 2012 à 20:47:30 »
 

Abyss

  • Catalyseur
  • Rédacteur
  • Reine Rachni
  • ****
  • 1864
    Messages
  • Réputation : 58/10
    • Voir le profil
Pour rebondir sur le fait de cracher ou non sur une traduction, je pense qu'il suffit de comparer le premier et le second roman. La structure des phrases est beaucoup plus concise, plus précise, les mots sont mieux choisis, le rythme est plus entrainant, bref... y a pas photo quoi. Je suis désolé mais le traducteur de Révélation a très mal travaillé, c'est pas méchant de dire ça. Une grande partie du livre est gâché par des phrases incohérentes, mal pensées dans leur syntaxe avec des mots mal placés en plein milieu d'une phrase qui ne veut rien dire. Bref, j'ai toujours aimé le FR, j'adore lire et écrire et je peux vous affirmer que le premier roman est traduit avec les pieds.

Après, pour les traductions foireuses concernant les termes propres à la série, je peux passer mais pas sur la qualité d'écriture du roman. Après, c'est clair que c'est pas de la littérature de haut niveau mais je suis quasiment certains que Mr Karpyshyn a beaucoup plus soigné son bébé que le mec qui s'est occupé de traduire son bouquin.
« Modifié: 13 août 2012 à 20:49:56 par Abyss »
 

Re : Les Romans Mass Effect
« Réponse #99 le: 13 août 2012 à 21:18:32 »
 

Daif

  • Intermittent du spectacle sur Tuchanka
  • Hérétique Geth
  • ****
  • 803
    Messages
  • Réputation : 42/39
    • Voir le profil
Evidemment que certains traducteur sont meilleurs que d'autre, mais franchement, bien que ce soit pas mon préféré, j'ai pas du tout trouver Révélation dégueulasse en ce qui concerne la rédaction. Comme dit, c'est pas censé être du Flaubert ou du Lovecraft, mais ça se lit bien, et ma lecture a été fluide. A partir de là, j'estime que la rédaction, la synthaxe et le vocabulaire ont été suffisamment bien faites pour ne pas tiquer à chaque paragraphe.
 

Re : Les Romans Mass Effect
« Réponse #100 le: 14 août 2012 à 12:01:44 »
 

Torsteven

  • Volus biotique
  • Assassin Drell
  • *
  • 120
    Messages
  • Réputation : 3/1
    • Voir le profil
Citer
Maintenant j'attend avec impatience Deception (surtout pour voir comment a évolué Gillian) qui à ce qui paraît était bourré d'incohérence à l'origine.

Au niveau des incohérences, j'ai trouvé cette liste en anglais Spoilerqui en répertorie un grand nombre.
Je n'ai pas lu les romans mais si cette liste est correcte, pas mal de faits sont néanmoins en contradiction avec les jeux vidéo.
Qu'est-ce qu'il y a de pire pour vous ? Vivre en monstre ou mourir en homme de bien ?
 

Re : Les Romans Mass Effect
« Réponse #101 le: 14 août 2012 à 12:04:53 »
 

Abyss

  • Catalyseur
  • Rédacteur
  • Reine Rachni
  • ****
  • 1864
    Messages
  • Réputation : 58/10
    • Voir le profil
La version 'Dissimulation' est une version à priori corrigée. Croisons les doua.
 

Re : Les Romans Mass Effect
« Réponse #102 le: 14 août 2012 à 12:13:54 »
 

Daif

  • Intermittent du spectacle sur Tuchanka
  • Hérétique Geth
  • ****
  • 803
    Messages
  • Réputation : 42/39
    • Voir le profil
La version 'Dissimulation' est une version à priori corrigée. Croisons les doua.

Et plus que ça même. Le pire et que si je sais qu'il est mauvais et incohérent avant de l'avoir lu, je vais quand même vouloir l'acheter pour le constater par moi même.
 

Re : Les Romans Mass Effect
« Réponse #103 le: 14 août 2012 à 13:25:25 »
 

Abyss

  • Catalyseur
  • Rédacteur
  • Reine Rachni
  • ****
  • 1864
    Messages
  • Réputation : 58/10
    • Voir le profil
T'es pas le seul, je ferai la même chose  :(
 

Re : Les Romans Mass Effect
« Réponse #104 le: 23 août 2012 à 23:22:48 »
 

LeviDiCielo

  • Amateur de velours
  • Probatrice Asari
  • ****
  • 3740
    Messages
  • Réputation : 118/73
    • Voir le profil
Je viens de finir le 1er tome, au final je regarderais Anderson sous un nouvel angle.